vol.021 - Rediscovering the Use and Value of Japan-Related Resources Recovered in the West 海の向こうの日本文化 ‐その価値と活用を考える-

Rediscovering the Use and Value of Japan-Related Resources Recovered in the West

 

Center for Information and Public Relations, National Institutes for the Humanities

Project Assistant Professor Yuriko Kikuchi

 

Many historical Japanese artifacts, such as the marvelous art and craft specimens collected by Philipp Franz von Siebold in Japan, which he then took back to Europe with him, are currently held in the collections of overseas research institutes. To promote the surveying and study of these Japan-related documents and artifacts, Japan’s National Institutes for the Humanities (NIHU) has undertaken a research program called “Japan-related Documents and Artifacts Held Overseas”. Under this research program, there are four research projects and a project that promotes the dissemination of research outcomes obtained by each of the four research projects.

As a part of the research program, a symposium, “Rediscovering the Use and Value of Japan-Related Resources Recovered in the West”  was held on Saturday, June 3, 2017 at Kyushu University’s Nishijin Plaza. This 30th NIHU Symposium was convened to discuss how we might raise awareness in Japan of existing Japan-related historical materials overseas and how the use of such artifacts may be encouraged in their respective source communities.

Professor Shigemi Inaga of the International Research Center for Japanese Studies (aka Nichibunken), a lead researcher of the dissemination project, took the podium to give a brief overview of the four research projects. Then, presentations were delivered from each of the four research projects on the latest research findings pertaining to the Kyushu area.

The first presentation was delivered by Associate Professor Frederik Cryns of Nichibunken, who discussed the initial encounter and friendly relations between the Dutch and the citizens of Hirado, Nagasaki. His findings were based on the results of a survey of documents from the Hirado Dutch Trading Post, now in the possession of the Nationaal Archief in The Hague. The next talk, delivered by Professor Kazuo Otomo of the National Institute of Japanese Literature, touched upon documents relating to the prohibition of Christianity in the Edo Period, now in the keeping of the Father Mario Marega Collection in the Vatican Apostolic Library, and spoke about the prospects for their study. After that, Associate Professor Kazuto Sawada of the National Museum of Japanese History, delivered a lecture based on his study of children’s boat captain costumes collected by Siebold from the Nagasaki Kunchi festival. Professor Sawada discussed how different influences of kabuki costumes could be seen on the boat captain costumes depending on when the children’s costumes were manufactured. Finally, Associate Professor Yoshiyuki Asahi of the National Institute for Japanese Language and Linguistics spoke about the Japanese linguistic culture and its characteristics as inherited by Japanese who emigrated to the Americas.

In the panel discussion, the panelists who joined Professor Inaga included researchers, government officials, and tourism industry stakeholders, such as Professor Mayuko Sano of Nichibunken/ University of Nagasaki, Associate Professor Yoshinori Iwasaki of Kyushu University, Akihiro Sato, the Director of the Cultural Affairs Division of the Oita Prefecture Board of Education, and Senior Researcher Mayuko Kono of the JTB Tourism Research & Consulting Co., with Project Assistant Professor Yuriko Kikuchi of NIHU, serving as moderator.

The panelists exchanged their observations and ideas from a variety of perspectives on possible methods for communicating and sharing research results delivered by the “Japan-related Documents and Artifacts Held Overseas” research program. These included the academic value of Japan-related documents and artifacts that are in the keeping of other countries, the importance of documenting these materials of global significance to attract interests in Japan’s rural areas, points to highlight when making use these materials as tourism resources, and the importance of curators who bridge between the academic community and society. The panelists also discussed the means of utilizing these fruits of research in ways that would revitalize local economies and societies.

 

Highlights of the symposium can be viewed online on YouTube (https://www.youtube.com/watch?v=rvIYXBaLfXc&t=5908s).

 

nihu_magazine_021_0.jpg

The symposium in session

 

 

 

海の向こうの日本文化 ‐その価値と活用を考える-

 

人間文化研究機構

総合情報発信センター研究員 菊池百里子

 

 シーボルトが日本で収集し、ヨーロッパに持ち帰った膨大な美術工芸品など、海外の研究機関等には多くの日本の歴史的資料が収蔵されています。これらの日本関連在外資料の調査研究をすすめるため、人間文化研究機構では、日本関連在外資料調査研究・活用事業として4つの研究プロジェクトと、これら研究成果の活用促進をはかる統括班を立て、研究を推進しています。

 この事業では、海外にある日本関連の史資料の存在を日本国内でも知ってもらい、関係する地域で活用していく方策を考えるシンポジウム、「海の向こうの日本文化 ‐その価値と活用を考える-」(第30回人文機構シンポジウム)を2017年6月3日、九州大学西新プラザで開催しました。

 シンポジウムでは、冒頭で統括班の稲賀繁美教授(国際日本文化研究センター)から各プロジェクトの紹介があったのち、4つの在外プロジェクトの成果のうち、九州各地に関係する最新の研究成果の講演がありました。

 最初に、ハーグ国立文書館所蔵平戸オランダ商館文書の調査研究成果からオランダ人と平戸の人々との最初の出会いと友情について紹介したフレデリック・クレインス准教授(国際日本文化研究センター)の講演がありました。続いてバチカン図書館所蔵マリオ・マレガ収集文書にある江戸時代の禁教政策関連文書の紹介と、その研究の展望について大友一雄教授(国文学研究資料館)の講演がありました。その後、シーボルトが収集した長崎くんちの船頭衣装の調査研究から、その製作年代と歌舞伎衣装との関係について澤田和人准教授(国立歴史民俗博物館)の講演がありました。最後に、アメリカ大陸に移住した日本人らによって継承された日本の言語文化とその特徴について朝日祥之准教授 (国立国語研究所)の講演がありました。

 パネルディスカッションでは、パネリストとして稲賀繁美教授のほか、佐野真由子教授(国際日本文化研究センター/長崎県立大学)、岩崎義則准教授(九州大学)、佐藤晃洋課長(大分県文化課)、河野まゆ子主任研究員(JTB総合研究所)ら研究者や行政、観光業界関係者が、司会として菊池百里子研究員(人間文化研究機構)が登壇しました。日本関連在外資料の日本における学術的位置づけや、世界的な価値を持つ資料を地方の魅力として発信することの重要性、観光資源として活用するときのポイント、そして研究成果と社会とを繋ぐ学芸員の重要性など、多方面から研究成果の発信、共有のあり方について、また地域振興に資する研究成果の活用の方法についてともに考えました。

 このシンポジウムの様子は、YouTube (https://www.youtube.com/watch?v=rvIYXBaLfXc&t=5908s)で視聴できます。